#آیه_روز
واذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا (سوره مریم، آیهی 41)
ترجمه:
و در اين كتاب، ابراهيم را ياد كن، كه او پيامبرى راستگو و راست كردار بود.
تفسیر:
ياد مردان خدا را زنده نگه داريم. «وَ اذْكُرْ»
توجّه به كمالات ديگران و تجليل از بزرگان، يكى از شيوههاى تربيت است «وَ اذْكُرْ»
صداقت، شرط نبوّت است. «صِدِّيقاً نَبِيًّا»
صداقتى ارزش دارد كه جزء خلق و خوى انسان باشد. «كانَ صِدِّيقاً»
تفسیر نور، ج 5، ص 272
کانال رسمی سازمان جهانی حزب الله
@hezbolah_121
واذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا (سوره مریم، آیهی 41)
ترجمه:
و در اين كتاب، ابراهيم را ياد كن، كه او پيامبرى راستگو و راست كردار بود.
تفسیر:
ياد مردان خدا را زنده نگه داريم. «وَ اذْكُرْ»
توجّه به كمالات ديگران و تجليل از بزرگان، يكى از شيوههاى تربيت است «وَ اذْكُرْ»
صداقت، شرط نبوّت است. «صِدِّيقاً نَبِيًّا»
صداقتى ارزش دارد كه جزء خلق و خوى انسان باشد. «كانَ صِدِّيقاً»
تفسیر نور، ج 5، ص 272
کانال رسمی سازمان جهانی حزب الله
@hezbolah_121
#آیه_روز
🔰 واذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا (سوره مریم، آیهی 41)
📖 ترجمه:
🔺 و در اين كتاب، ابراهيم را ياد كن، كه او پيامبرى راستگو و راست كردار بود.
📚 تفسیر:
🔻 ياد مردان خدا را زنده نگه داريم. «وَ اذْكُرْ»
🔻 توجّه به كمالات ديگران و تجليل از بزرگان، يكى از شيوههاى تربيت است «وَ اذْكُرْ»
🔻 صداقت، شرط نبوّت است. «صِدِّيقاً نَبِيًّا»
🔻 صداقتى ارزش دارد كه جزء خلق و خوى انسان باشد. «كانَ صِدِّيقاً»
🔶 تفسیر نور، ج 5، ص 272
📢 کانال رسمی سازمان جهانی حزب الله
🔰@hezbolah_121
0 Kommentare
0 Geteilt
48 Ansichten
0 Bewertungen