#آیه_روز

إِنْ هِىَ إِلَّا أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَ آبَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى (سوره نجم، آیه‌ی 23)

ترجمه:
این بت ها جز نام هایى بیش نیستند كه شما و پدرانتان، نام گذارى كرده اید. خداوند هیچ گونه برهانى (بر حقانیّت آنها) نفرستاده است. (مشركان)، جز گمان و آنچه كه دلخواهشان است پیروى نمى كنند، در حالى كه ازسوى پروردگارشان هدایت به سراغشان آمده است.

تفسیر:
به هر شعار و عنوان و لقبى، نباید توجّه كرد. «أسماء سمّیتموها»

نیاكان، فرهنگ سازان نسل بعد از خود هستند. «سمّیتموها أنتم و آباءكم»

تقلید كوركورانه، گرچه از نیاكان و پدران باشد، ممنوع است. «أنتم و آباءكم»

شرك، برخاسته از خیال پردازى و موهوم گرایى است و هیچ گونه پشتوانه منطقى ندارد. «سمّیتموها... ما أنزل اللّه بها من سلطان»

عقاید، باید بر اساس برهان باشد و حدس و گمان و تقلید، كافى نیست. «ما أنزل اللّه بها من سلطان ان یتّبعون الاّ الظن»

هدایت از سوى خداوند است، «جاءهم من ربّهم الهدى» و گمراهى از هواى نفس. «تهوى الانفس»

هوا پرستى، محكوم است. «یتبعون... ما تهوى الانفس»

خداوند، بر همه اتمام حجّت كرده است و پس از آمدن وحى، دیگر انسان عذرى ندارد. «و لقد جاءهم من ربّهم الهدى»

ارشاد و هدایت، از شئون ربوبیّت است. «من ربّهم الهدى»

هرگاه راه هایى را محكوم مى كنید، راه حق را ارائه دهید. «جاءهم من ربّهم الهدى»

راه علم و راه وحى، حق است. «سلطان... من ربّهم الهدى» ولى سلیقه هاى شخصى «أنتم» و نیاكان «آباءكم» و راه ظنّ و گمان «الا الظنّ» و راه هوى و هوس «تهوى الانفس» همه باطل اند.

تفسیر نور، ذیل آیه 23 سوره نجم

کانال رسمی سازمان جهانی حزب الله

@hezbolah_121
#آیه_روز 🔰 إِنْ هِىَ إِلَّا أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَ آبَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى (سوره نجم، آیه‌ی 23) 📖 ترجمه: 🔺 این بت ها جز نام هایى بیش نیستند كه شما و پدرانتان، نام گذارى كرده اید. خداوند هیچ گونه برهانى (بر حقانیّت آنها) نفرستاده است. (مشركان)، جز گمان و آنچه كه دلخواهشان است پیروى نمى كنند، در حالى كه ازسوى پروردگارشان هدایت به سراغشان آمده است. 📚 تفسیر: 🔻 به هر شعار و عنوان و لقبى، نباید توجّه كرد. «أسماء سمّیتموها» 🔻 نیاكان، فرهنگ سازان نسل بعد از خود هستند. «سمّیتموها أنتم و آباءكم» 🔻 تقلید كوركورانه، گرچه از نیاكان و پدران باشد، ممنوع است. «أنتم و آباءكم» 🔻 شرك، برخاسته از خیال پردازى و موهوم گرایى است و هیچ گونه پشتوانه منطقى ندارد. «سمّیتموها... ما أنزل اللّه بها من سلطان» 🔻 عقاید، باید بر اساس برهان باشد و حدس و گمان و تقلید، كافى نیست. «ما أنزل اللّه بها من سلطان ان یتّبعون الاّ الظن» 🔻 هدایت از سوى خداوند است، «جاءهم من ربّهم الهدى» و گمراهى از هواى نفس. «تهوى الانفس» 🔻 هوا پرستى، محكوم است. «یتبعون... ما تهوى الانفس» 🔻 خداوند، بر همه اتمام حجّت كرده است و پس از آمدن وحى، دیگر انسان عذرى ندارد. «و لقد جاءهم من ربّهم الهدى» 🔻 ارشاد و هدایت، از شئون ربوبیّت است. «من ربّهم الهدى» 🔻 هرگاه راه هایى را محكوم مى كنید، راه حق را ارائه دهید. «جاءهم من ربّهم الهدى» 🔻 راه علم و راه وحى، حق است. «سلطان... من ربّهم الهدى» ولى سلیقه هاى شخصى «أنتم» و نیاكان «آباءكم» و راه ظنّ و گمان «الا الظنّ» و راه هوى و هوس «تهوى الانفس» همه باطل اند. 🔶 تفسیر نور، ذیل آیه 23 سوره نجم 📢 کانال رسمی سازمان جهانی حزب الله 🔰@hezbolah_121
0 Yorumlar 0 hisse senetleri 18 Views 0 önizleme
شبکه اجتماعی امین https://aminsocial.com